Ziel des Projekts "Smart Data Web" ist es, eine Brücke zwischen den öffentlich zugänglichen Informationen im WWW und den internen Informationswelten großer Unternehmen zu schlagen. Für die…
Mehrere fortgeschrittene Sprachtechnologien haben jetzt einen Reifegrad erreicht, der tiefgreifende Innovationen in einem zukunftsträchtigen Anwendungsgebiet vernetzter IT ermöglicht, der…
In der Theorie sollte maschinelle Übersetzung (Machine Translation - MT) auf einer tiefen (semantischen) Ebene der Sprachverarbeitung besonders gut funktionieren, da man erwartet, dort auf weniger…
Die Nachfrage nach Qualitätsübersetzungen von Texten in andere Sprachen wächst ständig. In Europa schmerzt das Fehlen von schneller, bezahlbarer Qualitätsübersetzung besonders. Ungeachtet der…
Ziel dieses Projektes ist es, die bestehenden Methoden für die generische tiefe linguistische Analyse zu verbessern, insbesondere die für viele Sprachtechnologie-Anwendungen benötigte syntaktische und…
Linguistic diversity is an essential element of our mulitcultural European society. In the age of globalisation and the emerging information society this diversity is not yet sustainable. Languages…
Bei Language Technology World handelt es sich um ein ontologiebasiertes virtuelles Informationszentrum über das weite Spektrum der Technologien die sich mit der menschlichen Sprache beschäftigen. Es…
Europa steht vor einer wachsenden wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Herausforderung aufgrund der großen Vielfalt der Sprachen, und die maschinelle Übersetzungstechnologie (MÜ) verspricht, Mittel…
Im Projekt TAKE sollen Sprach- und Wissenstechnologien für die schrittweise automatische Extraktion von Wissen aus dem World Wide Web angepasst, entwickelt und genutzt werden. Regelbasierte und…
In dem Projekt HyLaP werden hybride sprach- und informationsverarbeitende Methoden verbessert, adaptiert und in einer neuartigen personalisierten Informationszugriffs- und Managementanwendung…
Das Ziel des Projektes ist es ein Informationsportal mit innovativer Funktionalität aufzubauen, und zu bestücken, das hilft RTD-Kompetenzen im IST in NMS und ACC zu fördern, und die Beteiligung…
COLLATE II ist ein Projekt zum Aufbau und weiteren Ausbau des Deutschen Kompetenzzentrums für Sprachtechnologie in Saarbrücken und der Position der deutschen Forschung und Entwicklung im Bereich…
Konsistenz und Qualität in großangelegten, mehrsprachigen, verteilten Dokumentationsinfrastrukturen sicherzustellen, ist eine schwierige Aufgabe - erhältliche Softwareanwendungen können die…
COLLATE ist ein BMB+F Verbundprojekt zum Aufbau eines deutschen Kompetenzzentrums für Sprachtechnologie in Saarbrücken. Beteiligt sind die Universität des Saarlandes und das Deutsche Forschungszentrum…
MEMPHIS definiert, entwickelt und evaluiert ein neues System, welches den Betrieb kommerzieller multilingualer Informationsdienste ermöglicht, die auf tragbare Clients wie Handys, PDAs usw. abzielen.…
Ensuring consistency and quality in large-scale, multilingual, distributed documentation infrastructures is a complex task - available software applications are not able to guarantee the consistent…
CLASS (Collaboration in LAnguage and Speech Science and technology) ist eine Accompanying Measure der Europäischen Kommission im Rahmen des FP5. Dieses Projekt koordiniert Cluster von RTD-Projekten,…
MUCHMORE entwickelt Technologien, um den Prototypen eines Systems zur translingualen Organisation und Retrieval von Informationen im Bereich der Medizin zu erstellen. Das Projekt bietet einen Rahmen,…